Bundesrecht - tagaktuell konsolidiert - alle Fassungen seit 2006
Vorschriftensuche
 

Änderung Artikel 1 Neunzehnte Verordnung zur Änderung der Rückstands-Höchstmengenverordnung vom 23.10.2007

Ähnliche Seiten: Änderungshistorie der 19. RHmVÄndV

Hervorhebungen: alter Text, neuer Text

Verpasst?

Artikel 1 a.F. (alte Fassung)
in der vor dem 23.10.2007 geltenden Fassung
Artikel 1 n.F. (neue Fassung)
in der am 23.10.2007 geltenden Fassung
durch Berichtigung B. v. 08.10.2007 BGBl. I S. 2379
 
(Textabschnitt unverändert)

Artikel 1


Die Rückstands-Höchstmengenverordnung in der Fassung der Bekanntmachung vom 21. Oktober 1999 (BGBl. I S. 2082, 2002 I S. 1004), zuletzt geändert durch die Verordnung vom 20. April 2007 (BGBl. I S. 580, 912), wird wie folgt geändert:

1. In § 1 Abs. 6 Satz 1 werden die Wörter „, Absatz 4 oder nach Artikel 1 Abs. 1 in Verbindung mit dem Anhang I Abschnitt 1 der Verordnung (EG) Nr. 466/2001 der Kommission vom 8. März 2001 zur Festsetzung der Höchstgehalte für bestimmte Kontaminanten in Lebensmitteln (ABl. EG Nr. L 77 S.1), die zuletzt durch die Verordnung (EG) Nr. 1822/2005 der Kommission vom 8. November 2005 (ABl. EU Nr. L 293 S. 11) geändert worden ist,' durch das Wort „oder Absatz 4' ersetzt.

2. § 4 wird wie folgt geändert:

a) Absatz 2 wird aufgehoben.

b) Absatz 3 wird wie folgt geändert:

aa) In Satz 1 werden die Wörter „sowie der Rückstände an Nitrat' gestrichen.

bb) Die Sätze 3 bis 5 werden aufgehoben.

3. § 5 wird wie folgt geändert:

a) Absatz 1 wird durch die folgenden Absätze 1 und 1a ersetzt:

„(1) Nach § 58 Abs. 3 Nr. 1, Abs. 4 bis 6 des Lebensmittel- und Futtermittelgesetzbuches wird bestraft, wer gegen die Verordnung (EG) Nr. 1881/2006 der Kommission vom 19. Dezember 2006 zur Festsetzung der Höchstgehalte für bestimmte Kontaminanten in Lebensmitteln (ABl. EU Nr. L 364 S. 5) verstößt, indem er vorsätzlich oder fahrlässig entgegen Artikel 1 Abs. 1 in Verbindung mit Abschnitt 1 des Anhangs ein dort genanntes Lebensmittel, dessen Gehalt an Nitrat einen dort aufgeführten Höchstgehalt überschreitet, in den Verkehr bringt.

(1a) Nach § 58 Abs. 3 Nr. 2, Abs. 4 bis 6 des Lebensmittel- und Futtermittelgesetzbuches wird bestraft, wer gegen die Verordnung (EG) Nr. 1881/2006 verstößt, indem er vorsätzlich oder fahrlässig

1. entgegen Artikel 3 Abs. 1 in Verbindung mit Abschnitt 1 des Anhangs ein dort genanntes Lebensmittel, dessen Gehalt an Nitrat einen dort aufgeführten Höchstgehalt überschreitet, als Lebensmittelzutat verwendet oder

2. entgegen Artikel 3 Abs. 2 in Verbindung mit Abschnitt 1 des Anhangs ein dort genanntes Lebensmittel, bei dem die Höchstgehalte an Nitrat eingehalten werden, mit einem Lebensmittel vermischt, bei dem die Höchstgehalte an Nitrat überschritten werden.'

b) Absatz 4 wird wie folgt gefasst:

„(4) Nach § 59 Abs. 3 Nr. 2 Buchstabe b des Lebensmittel- und Futtermittelgesetzbuches wird bestraft, wer eine in Absatz 1 bezeichnete Handlung begeht, sofern festgestellte Verunreinigungen auf Einwirkungen der Luft, des Wassers oder des Bodens beruhen.'

4. Dem § 6 werden folgende Absätze 12 bis 14 angefügt:

„(12) Schalenfrüchte mit einem Gehalt an Abamectin, die den bis zum 23. August 2007 geltenden Vorschriften entsprechen, dürfen noch bis zum 15. August 2007 in den Verkehr gebracht werden.

(13) Lebensmittel mit einem Gehalt an Aldicarb, Phosphamidon, Metolachlor, Mevinphos und Tribenuronmethyl, die den bis zum 23. August 2007 geltenden Vorschriften entsprechen, dürfen noch bis zum 1. September 2007 in den Verkehr gebracht werden.

(14) Pflanzliche Lebensmittel mit einem Gehalt an Chlorfenvinphos, die den bis zum 23. August 2007 geltenden Vorschriften entsprechen, dürfen noch bis zum 20. Januar 2008 in den Verkehr gebracht werden.'

5. Anlage 1 Liste A wird wie folgt geändert:

a) Nach der Position „Acephat' wird die folgende Position „Acetamiprid' eingefügt:


„Acetamiprid | 160430-64-8 | (E)-N1-[(6-Chloro-3-
pyridyl)methyl]-N2-
cyano-N1-methyl=
acetamidin | insgesamt
berechnet
als Acetamiprid | 0,2 1) | Niere

0,1 1) | Leber

0,05 | Eier, Fleisch, außer Leber und Niere,
Fleischerzeugnisse, Milch, Erzeugnisse auf Milchbasis”.

N-Desmethyl-
acetamiprid,
IM-2-1 | | (E)-N1-[(6-Chloro-3-
pyridyl)methyl]-N2-
cyano-N1-acetamidin


b) Nach der Position „Chlorfenson' wird die folgende Position „Chlorfenvinphos' eingefügt:


„Chlorfenvinphos
(Summe der
E- und
Z-Isomere) | 470-90-6 | O-2-Chlor-1-(2,4-
dichlorphenyl)-vinyl-
O,O-diethyl-phosphat | | 0,01 | Eier, Fleisch, Fleischerzeugnisse,
Milch, Erzeugnisse auf Milchbasis'.


c) Nach der Position „Methoxychlor' wird die folgende Position „Methoxyfenozid' eingefügt:


„Methoxyfenoxzid | 161050-58-4 | N-tert-Butyl-N'-
(3-methoxy-o-toluoyl)-
3,5-xylohydrazid | | 0,01 | Eier, Fleisch, Fleischerzeugnisse,
Milch, Erzeugnisse auf Milchbasis'.


d) Nach der Position „Perthan' wird die folgende Position „Phenmedipham' eingefügt:


„Phenmedipham | 13684-63-4 | 3-M eth oxycarbony=
laminophenyl-N-(3'-
methylphenyl)-car=
bamat | berechnet als
Phenmedi-
pham | 0,05 | Eier, Fleisch, Fleischerzeugnisse,
Milch, Erzeugnisse auf Milchbasis'.

Methyl-N-(3-
hydroxyphenyl)
carbamat


e) Nach der Position „Thiabendazol' wird die folgende Position „Thiacloprid' eingefügt:


„Thiacloprid | 111988-49-9 | (Z)-N-{3-[(6-Chloro-3-
pyridinyl)methyl]-1,3-
thiazolan-2-yliden)
cyanamid | | 0,3 1) | Leber, Niere

0,05 1) | Fett, Fleisch außer Leber und Niere

0,03 | Milch, Erzeugnisse auf
Milchbasis

0,01 | Eier, übrige Fleischerzeugnisse'.


6. Anlage 2 Liste A wird wie folgt geändert:

a) Die Position „Abamectin' wird wie folgt geändert:

aa) Vor der Höchstmenge 0,1 mg/kg wird eine neue Höchstmenge „1 frische Kräuter' eingefügt.

bb) Bei der Höchstmenge 0,05 mg/kg wird nach dem Wort „Hopfen,' das Wort „Papayas,' eingefügt.

cc) Bei der Höchstmenge 0,02 mg/kg wird das Wort „Schalenfrüchte' gestrichen.

b) Nach der Position „Acephat' wird die folgende Position „Acetamiprid' eingefügt:


„Acetamiprid | 160430-64-8 | (E)-N1-[(6-Chloro-3-
pyridyl)methyl]-N2-
cyano-N1-methyl=
acetamidin | | 5 | Feldsalat, Salat

1 | Zitrusfrüchte

0,3 | Cucurbitaceen mit genießbarer
Schale, Paprika

0,2 | Kirschen

0,1 | Aprikosen, Auberginen, Hopfen,
Kernobst, Pfirsiche, Tee, Tomaten

0,02 | Baumwollsaat, Pflaumen

0,01 | andere pflanzliche Lebensmittel”.


c) Die Position „Aldicarb' wird wie folgt gefasst:


„Aldicarb | 116-06-3 | 2-Methyl-2-(methyl=
thio)-propionaldehyd-
O-(methylcarbamoyl)
oxim | insgesamt
berechnet
als Aldicarb | 0,1 | Rohkaffee

0,05 | Getreide, Hopfen, Ölsaat, Tee,
Zwiebelgemüse

Aldicarb-
sulfoxid | 1646-87-3 | 2-Methyl-2-(methyl=
sulfinyl)-propional=
dehyd-O-(methylcar=
bamoyl) oxim | 0,02 | andere pflanzliche Lebensmittel '.

Aldoxycarb | 1646-88-4 | 2-Methyl-2-(methyl=
sulfonyl)-propional=
dehyd-O-(methylcar=
bamoyl)oxim


d) Bei der Position „Benomyl, Carbendazim' wird bei der Höchstmenge 0,5 mg/kg nach dem Wort „Tomaten' das Wort „, Zitrusfrüchte' eingefügt.

e) Die Position „Bifenthrin' wird wie folgt geändert:

aa) Bei der Höchstmenge 0,5 mg/kg wird nach dem Wort „Johannisbeeren,' das Wort „Papayas,' eingefügt.

bb) Bei der Höchstmenge 0,3 mg/kg wird nach dem Wort „Kernobst' das Wort „, Mangos' eingefügt.

f) Die Position „Chlorfenvinphos' wird wie folgt gefasst:


„Chlorfenvinphos
(Summe der E-
und Z-Isomere) | 470-90-6 | O-2-Chlor-1 -(2,4-
dichlorphenyl)-vinyl-
O,O-diethylphosphat | | 0,5 | Karotten, Knoblauch, Kohlrüben,
Kopfkohl, Pastinaken, Petersilie,
Radieschen, Rettiche, Rohkaffee,
Schalotten, Speiserüben, Stangen-
sellerie

0,3 | Kohlrabi

0,1 | Feldsalat, Kresse, Porree, Rosen-
kohl, Spargel, Spinat, teeähnliche
Erzeugnisse, Zucchini, Zuckerrüben

0,05 | Hopfen, Tee, Zuchtpilze

0,02 | andere pflanzliche Lebensmittel'.


g) Bei der Position „Desmedipham' wird die Höchstmenge 0,1 mg/kg wie folgt gefasst: „0,1 Hopfen, Ölsaat, Tee, Zuckerrüben'.

h) Nach der Position „Imazamox' wird die folgende Position „Imazosulfuron' eingefügt:


„Imazosulfuron | 122548-33-8 | 1-(2-Chloroimidazo
[1,2-a]pyridin-3-ylsul=
phonyl)-3-(4,6-dime=
thoxypyrimidin-2-yl)
harnstoff | | 0,02 | Hopfen, Tee

0,01 | andere pflanzliche Lebensmittel'.


i) Die Position „Lambda-Cyhalothrin' wird wie folgt geändert:

aa) Bei der Höchstmenge 0,5 mg/kg wird nach dem Wort „Erdbeeren,' das Wort „Oliven,' eingefügt.

bb) Bei der Höchstmenge 0,3 mg/kg wird vor dem Wort „Porree' das Wort „Fenchel,' eingefügt.

j) Bei der Position „Linuron' wird bei der Höchstmenge 0,1 mg/kg nach den Wörtern „Erbsen ohne Hülsen (frisch),' das Wort „Fenchel,' eingefügt.

k) Bei der Position „Methomyl, Thiodicarb' wird bei der Höchstmenge 0,2 mg/kg nach dem Wort „Kernobst' das Wort „Paprika,' eingefügt.

l) Nach der Position „Methoxychlor' wird die folgende Position „Methoxyfenozid' eingefügt:


„Methoxyfenozid | 161050-58-4 | N-tert-Butyl-N'-(3-
methoxy-o-toluoyl)-
3,5-xylohydrazid | | 2 | Baumwollsaat, Kernobst,
Sojabohnen, Tomaten

1 | Kiwis, Paprika, Trauben,
Zitrusfrüchte

0,5 | Auberginen

0,3 | Pfirsiche

0,2 | Bohnen mit Hülsen (frisch)

0,05 | Hopfen, Getreide, übrige Ölsaat, Tee

0,02 | andere pflanzliche Lebensmittel”.


m) Die Position „Metolachlor, S-Metolachlor' wird wie folgt gefasst:


„Metolachlor | 51218-45-2 | (RS)-2-Ethyl-6-methyl-
N-(1'-methyl-2'-
methoxyethyl)-chlor=
acetanilid | insgesamt
berechnet als
Metolachlor | 0,1 | Hopfen, Ölsaat, Tee, Zuckerrüben

0,05 | andere pflanzliche Lebensmittel”.

S-Metolachlor | 87392-12-9 | (S)-2-Ethyl-6-methyl-
N-(1'-methyl-2'-
methoxyethyl)-chlor=
acetanilid


n) Die Position „Mevinphos' wird wie folgt gefasst:


„Mevinphos | 7786-34-7 | O-(2-Methoxycarbo=
nyl-1-methyl-vinyl)-O,
O-dimethylphosphat | Summe der
cis- und trans-
lsomere | 0,02 Hopfen, Tee

0,01 andere pflanzliche Lebensmittel'.


o) Nach der Position „Mevinphos' wird die folgende Position „Milbemectin' eingefügt:

(Text alte Fassung)


„Milbemectin
Milbemycin A3 | 51596-10-2 | (10E,14E,16E,22Z)-
(1R,4S,5'S,6R,6'R,8R,
13R,20R,21R,24S)-
21,24-Dihydroxy-
5',6',11,13,22-penta=
methyl-3,7,19-
trioxatetracyclo
[15.6.1.14,8.020,24]
pentacosa-10,14,16,
22-tetraen-6-spiro-2'-
tetrahydropyran-2-on | Summe aus
Milbemycin A4
und 8,8-Z-
Milbemycin A4
Milbemectin | 0,1 | Hopfen, Ölsaat, Schalenfrüchte, Tee

(Text neue Fassung)


„Milbemectin
Milbemycin A3 | 51596-10-2 | (10E,14E,16E,22Z)-
(1R,4S,5'S,6R,6'R,8R,
13R,20R,21R,24S)-
21,24-Dihydroxy-
5',6',11,13,22-penta=
methyl-3,7,19-
trioxatetracyclo
[15.6.1.14,8.020,24]
pentacosa-10,14,16,
22-tetraen-6-spiro-2'-
tetrahydropyran-2-on | Summe aus
Milbemycin A4
und 8,9-Z-
Milbemycin A4,
berechnet als

Milbemectin | 0,1 | Hopfen, Ölsaat, Schalenfrüchte, Tee

0,05 | andere pflanzliche Lebensmittel'.

Milbemycin A4 | 51596-11-3 | (10E,14E,16E,22Z)-
(1 R,4S,5'S,6R,6'R,8R,
13R,20R,21R,24S)-6'-
Ethyl-21,24-dihy=
droxy-5',11,13,22-
tetramethyl-3,7,19-
trioxatetracyclo
[15.6.1.14,8020,24]
pentacosa-10,14,16,
22-tetraen-6-spiro-2'-
tetrahydropyran-2-on


p) Die Position „Penconazol' wird wie folgt geändert:

aa) Bei der Höchstmenge 0,5 mg/kg wird vor dem Wort „Hopfen' das Wort „Erdbeeren,' eingefügt.

bb) Bei der Höchstmenge 0,2 mg/kg wird nach dem Wort „Kernobst' das Wort „Paprika,' eingefügt.

cc) Die Höchstmenge 0,1 mg/kg wird wie folgt gefasst:

„0,1 Aprikosen, Auberginen, Cucurbitaceen mit genießbarer Schale, Cucurbitaceen mit ungenießbarer Schale, Pfirsiche, Tee, Tomaten'.

q) Die Position „Phenmedipham' wird wie folgt gefasst:


„Phenmedipham | 13684-63-4 | 3-Methoxycarbony=
laminophenyl-N-
(3'-methylphenyl)-
carbamat | | 7 | frische Kräuter

0,5 | Spinat und verwandte Arten

0,2 | Artischocken

0,1 | Erdbeeren, Hopfen, Ölsaat, Rote
Rüben, Tee, Zuckerrüben

0,05 | andere pflanzliche Lebensmittel'.


r) Die Position „Phosphamidon' wird wie folgt gefasst:


„Phosphamidon | 13171-21-6 | O-(2-Chlor-3-diethyl=
carbamoyl-1-methyl=
yinyl)-O,O-dimethyl=
phosphat | | 0,02 | Hopfen, Tee

0,01 | andere pflanzliche Lebensmittel”.


s) Die Position „Pymetrozin' wird wie folgt geändert:

aa) Nach der Höchstmenge 15 mg/kg wird eine neue Höchstmenge „3 Brombeeren, Himbeeren' eingefügt.

bb) Bei der Höchstmenge 0,5 mg/kg wird nach den Wörtern „Cucurbitaceen mit genießbarer Schale' das Wort „Erdbeeren,' eingefügt.

cc) Bei der Höchstmenge 0,1 mg/kg wird vor dem Wort „Tee' das Wort „Johannisbeeren,' eingefügt.

t) Nach der Position „Thiabendazol' wird die folgende Position „Thiacloprid' eingefügt:


„Thiacloprid | 111988-49-9 | (Z)-N-{3-[(6-Chloro-3-
pyridinyeethyl]-1,3-
thiazolan-2-yliden}
cyanamid | | 3 | frische Kräuter

2 | Salatarten

1 | Bohnen mit Hülsen (frisch),
Kleinfrüchte und Beeren, Paprika,
Strauchbeerenobst

0,5 | Auberginen, Erdbeeren, Tomaten

0,3 | Aprikosen, Cucurbitaceen mit
genießbarer Schale, Kernobst,
Kirschen, Pfirsiche, Rapssamen

0,2 | Melonen, Wassermelonen

0,1 | Pflaumen

0,05 | Hopfen, übrige Ölsaat, Tee

0,02 | andere pflanzliche Lebensmittel'.


u) Die Position „Tribenuron-methyl' wird wie folgt gefasst:


„Tribenuron-methyl | 101200-48-0 | Methyl-2-[N-(4-
methoxy-6-methyl-
1,3,5-triazin-2-yl)-3-
methylureidosulfonyl]-
benzoat | | 0,02 | Hopfen, Tee

0,01 | andere pflanzliche Lebensmittel'.